fc2ブログ

カレンダー

02 | 2024/03 | 04
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -

プロフィール

Susie

Author:Susie
FC2ブログへようこそ!


最新記事


月別アーカイブ


カテゴリ


FC2カウンター


DATE: CATEGORY:お仕事
ま~ったく畑違いの文書の翻訳をお願いされてしまいました。短いんですけどね…政治…ってゆーか国際関係ってゆーか…そんな分野なんですよ。多少、文学的な表現が使われていますが、英語自体はそれほど難しくないので何を言わんとしているかはわかるのですが…日本語にできない…



よぉぉぉぉく考えてみると、新聞以外、政治や経済に関するきちんとした文章を読んだことがないんですよね。せいぜい読んでも、一般大衆を啓蒙するために書かれた新書程度ですから、そういうテーマを扱うにふさわしい日本語が書けない。困った。IT関係の翻訳を中心にしているとはいえ、たとえば、子育て(Parenting)とかクラフト関係の翻訳なら頼まれればすぐできます。これは英語でも日本語でもこの分野の本を結構読んでいるから。でも、もし、ミステリーを…と頼まれたら…できない。なぜかというと、日本語でミステリーは読まないから。
余談ですが…クラフト関係の翻訳では英語をそのまま日本語にしたのだと日本の手芸好きには通じないような表現がかなりあります。だから、特定のクラフト、たとえば編み物を知らない人が原文と私の訳文を比べると誤訳じゃないか?!と思うんじゃないかな…英語で書かれた編み物の説明、難しいですよぉ~
とはいえ、いつまでも秒進分歩のIT業界についていけるとは思えないので、新分野を開拓しなければ(または、まったく別の職を求めなければ)と…あまり気は進みませんが、今まで避けて通ってきた分野の本でも読んでみましょうかね…(´Д`)ハァ…
スポンサーサイト



コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)



copyright © 2024 永遠に工事中 all rights reserved.Powered by FC2ブログ